Dinar Anadolu Lisesi
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Dinar Anadolu Lisesi

10 FEN/A
 
AnasayfaAnasayfa  PortalliPortalli  GaleriGaleri  AramaArama  Latest imagesLatest images  Kayıt OlKayıt Ol  Giriş yapGiriş yap  

 

 şarkı çevirileri

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
-burak-
YÖNETİCİ
YÖNETİCİ
-burak-


Mesaj Sayısı : 41
Yaş : 32
Kayıt tarihi : 14/08/07

şarkı çevirileri Empty
MesajKonu: şarkı çevirileri   şarkı çevirileri EmptySalı Ağus. 21, 2007 8:26 am

hadi parlaşın
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
https://dinaranadolu.yetkin-forum.com
-burak-
YÖNETİCİ
YÖNETİCİ
-burak-


Mesaj Sayısı : 41
Yaş : 32
Kayıt tarihi : 14/08/07

şarkı çevirileri Empty
MesajKonu: Avril Lavigne   şarkı çevirileri EmptySalı Ağus. 21, 2007 8:27 am

Girlfriend

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I don't like your girlfriend!
Kız arkadaşından hoşlanmıyorum

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

I think you need a new one
Bence yeni birine ihtiyacın var


Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirdim

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I know that you like me
Benden hoşlandığını biliyorum

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

No it's not a secret
Hayır bu bir sır değil

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I want to be your girlfriend
Kız arkadaşın olmak istiyorum

[Verse 1]
You're so fine
Çok iyisin

I want you mine
Benim olmanı istiyorum

You're so delicious
Çok tatlısın

I think about ya all the time
Hep seni düşünüyorum

You're so addictive
Bağımlılık yapıyorsun

Don't you know what I could do to make you feel alright?
Seni iyi hissettirmek için neler yapabilirim biliyor musun?

Don't pretend I think you know I'm damn precious
Benim acayip değerli olduğumu bilmiyormuş gibi yapma

Hell, Yeah!
Kahrolasıca, evet!

I'm the motherfucking princess!
Kahrolası bir prensesim ben!

I can tell you like me too
senin de benden hoşlandığını söyleyebilirim

And you know I am right
ve haklı olduğumu biliyorsun

[Bridge]
She's like so whatever!
O çok sıradan

You could do so much better
Çok daha iyiysini bulabilirsin

I think we should get together now
Bence artık beraber olmalıyız

And that's what everyone's talking about!
Ve herkes de bundan bahsediyor!

[Chorus]
Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I don't like your girlfriend!
Kız arkadaşından hoşlanmadım

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

I think you need a new one
Bence yeni birine ihtiyacın var


Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirdim

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I know that you like me
Benden hoşlandığını biliyorum

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

No it's not a secret
Hayır bu bir sır değil

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I want to be your girlfriend
Senin kız arkadaşın olmak istiyorum

[Verse 2]
I can see the way, I see the way you look at me
Bana nasıl baktığını görebiliyorum

And even when you look away I know you think of me
Uzaklara baksan bile beni düşündüğünü biliyorum

I know you talk about me all the time again and again
hep benim hakkımda konuştuğunu biliyorum

So come over here, tell me what I want to hear
Şimdi buraya gel duymak istediğim şeyi söyle

Better yet make your girlfriend disappear
Kız arkadaşını ortadan kaybetsen iyi olur

I don't want to hear you say her name ever again
Bir daha adını andığını duymak istemiyorum

And again and again and again!
Bir daha ,bir daha ,bir daha!

[Bridge]
She's like so whatever!
O çok sıradan

You could do so much better
Çok daha iyisini bulabilirsin

I think we should get together now
Bence beraber olmalıyız artık

And that's what everyone's talking about!
Herkes de bundan bahsediyor!

[Chorus]
Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I don't like your girlfriend!
Kız arkadaşından hoşlanmadım

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

I think you need a new one
Bence yeni birine ihtiyacın var


Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirdim

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I know that you like me
Biliyorum benden hoşlandığını

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

No it's not a secret
Hayır bu bir sır değil

Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I want to be your girlfriend
Senin kız arkadaşın olmak istiyorum

In a second you'll be wrapped around my finger *
Bir saniyede avucumun içinde & kontrolüm altında olacaksın

Cause I can, cause I can do it better
Çünkü ben yapabilirim,ben daha iyisini yapabilirim

There's no other
başka kimse yok

No one can this thing,I can
Benim yaptığımı yapabilecek

She's so stupid
O kız çok aptal



When You're Gone

always needed time on my own
Daima kendime ayıracak zamana ihtiyacım olurdu


I never thought I�d need you there when I cry
Orada ağladığımda sana ihtiyacım olacağını düşünemezdim

And the days feel like years when I�m alone
Ve günler yıllar gibidir ben yalnızken

And the bed where you lie is made up on your side
Ve uzanarak yattığın yer yolunu çizmekse

< >
When you're go away
Uzaklara gittiğinde

I count the steps that you take.
Attığın adımları sayarım


Do you see how much I need you right now?
Sana şu an ne kadar çok ihtiyacım olduğunu görebiliyormusun?



When you�re gone
Gittiğinde

The pieces of my heart are missing you
Kalbimin tüm parçaları seni özler

When you�re gone
Gittiğinde

The face I came to know is missing too
Tanımak için geldiğimdeki yüz ifadeni de özlerim

When you�re gone
Gittiğinde

The words I need to hear to always get me through the day
Duymaya ihtiyacım olan kelimeler daima kötü bir günü geçirmemi sağlar.

And make it okay, I miss you.
Bunu başarıyorsun, seni özlüyorum

I never felt this way before
bu yönü daha önce hissetmemiştim

Everything that I do
yaptığım herşey

Reminds me of you
bana seni hatırlatır

And the clothes you left
bıraktığın kıyafetler

Are lyin' on the floor
yerde yatıyor

And they smeel just like you
ve sadee senin gibi kokuyorlar

I love the things that you do
ben senin yaptığın herşeyi seviyorum

< >

We were meant for each other
biz birbirimiz için önemliyiz

And here forever
ve hep burdayız

I know we were
öyle olduğunu biliyorum

yeah yeah
evet evet

All I ever wanted was for you to know
senin herzaman bilmeni istediğim herşey

Everything I do I give my hearth and soul
yaptığım herşeye kalbimi ve ruhumu verdim

I can hardly breathe I need to feel you here with me
zorlukla nefes alıyorum senin burda benimle olduğunu hissetmeye ihtiyacım var

yeah
evet
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
https://dinaranadolu.yetkin-forum.com
-burak-
YÖNETİCİ
YÖNETİCİ
-burak-


Mesaj Sayısı : 41
Yaş : 32
Kayıt tarihi : 14/08/07

şarkı çevirileri Empty
MesajKonu: - Evanescence -   şarkı çevirileri EmptySalı Ağus. 21, 2007 8:31 am

My Immortal

I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum

And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan

I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim

'Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)

And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat :

[ When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim

When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım

I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.

But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]

You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.

Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım

Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor

Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat

I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım

But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen

I've been alone all along
Baştan beri yalnızım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
https://dinaranadolu.yetkin-forum.com
-burak-
YÖNETİCİ
YÖNETİCİ
-burak-


Mesaj Sayısı : 41
Yaş : 32
Kayıt tarihi : 14/08/07

şarkı çevirileri Empty
MesajKonu: Evanescence - Sweet Sacrifice   şarkı çevirileri EmptySalı Ağus. 21, 2007 8:32 am

It's true, we're all a little insane.
-Bu doğru,hepimiz birazcık çılgınız

But it's so clear,
-Ama çok açık

Now that I'm unchained.
-Artık bunu serbest bıraktım


Fear is only in our minds,
-Korku sadece aklımızda

Taking over all the time.
-Bütün zamanı ele geçiriyor

Fear is only in our minds but it's taking over all the time.
-Korku sadece aklımızda ama bütün zamanı ele geçiriyor


You poor sweet innocent thing.
-seni zavallı,tatlı,saf şey

Dry your eyes and testify.
-Gözlerini kurula ve kanıtla

You know you live to break me. Don't deny
-beni mahfvetmek için yaşadığını biliyorsun,inkar etme

Sweet sacrifice.
-Tatlı kurban


One day I'm gonna forget your name,
-Bir gün senin ismini unutacağım

And one sweet day, you're gonna drown in my lost pain.
-Ve tatlı bir günde,benim kayıp ıstırabımda boğulacaksın


----------bridge-----

You poor sweet innocent thing.
-seni zavallı,tatlı,saf şey

Dry your eyes and testify.
-Gözlerini kurula ve tanıklık et

And oh you love to hate me don't you, honey?
-Ve benden nefret etmek için beni seviyorsun değilmi tatlım?

I'm your sacrifice.
-Senin kurbanınım


(I dream in darkness
-karanlıkta hayal kuruyorum

I sleep to die,
-ölmek için uyurum

Erase the silence,
-sil sessizliği

Erase my life,
-sil hayatımı

Our burning ashes
-yanan küllerimiz

Blacken the day,
-günü karartıyor

A world of nothingness,
-Hiçliğin dünyasında

Blow me away...)
-üfle beni uzaklara...


Do you wonder why you hate?
-Neden nefret ettiğini merak ediyor musun?

Are you still too weak to survive your mistakes?
-Hala,güçsüzlüğü hayatta kalmaya mı benzetiyorsun?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
https://dinaranadolu.yetkin-forum.com
 
şarkı çevirileri
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Dinar Anadolu Lisesi :: Müzik & Video :: Müzik-
Buraya geçin: